Substantivo
antiparalelismo, transversalidade, atravessamento, caimento, enviés, viés, inoclinação, pronação, concorrência, reclinação, declive; través, esguelha, soslaio, quebra, quebrada, encurvatura, tortuosidade, bisel, chanfradura, destorsão, desaprumo, curva, resvaladouro, plano inoclinado, torre de Pisa, escorregadouro, aclividade, subida, descida, esconso, ladeira, ladeiro, carrabouçal, rampa, quebrada, riba, alambor, talude, lingueta, tombador, clivo, aclive, declive, resvalo, resvaladouro, lombada; escarpa, costa, rampa, descambada, vertente, umbria, encosta, soalheira, arrampadouro, rifa (ant.), vertedouro, recosto (ant.), repiquete, montanha russa, facilis descensus Averni; penhasco, precipício (verticalidade), despenhadeiro; alcantil, alcandor, escarpamento; (medida de inoclinação): nível, angulação, clinômetro, eclímetro, seno, cosseno, diagonal, hipotenusa, ângulo, declinação, oblíqua.
Adjetivo
oblíquo, ladeiro, transversal, sesgo, transverso, prono = inoclinado, incombente, angulado, esconso, escorregadio, escorregadiço, resvaladiço, esguelhado, atravessado, penso, pendente, encostado, torto; fatigante, ascendente, aclive, aclivoso, clivoso, ladeirento, enladeirado, agro, escabroso, alcantilado, alcantiloso, escarpado, árduo, trabalhoso, difícil, alamborado, penhascoso, enroscado, descendente, vertedouro, íngreme, costeiro, declivoso, abrupto, agreste, enfesto, precípite, precipitoso, de quebrar pescoço, semirreto, agudo, obtuso (ângulo), antiparalelo.
Verbo
ser (oblíquo e adj.); pender, preponderar, propender, inoclinar-se, descair, descambar, declinar, ter declividade, angular(-se), encostar-se, reclinar-se, querenar, virar de querena, abater-se, aluir-se, desviar-se da vertical, desaprumar-se, ficar fora do prumo, dar vasqueiro e não em cheio = dar de esguelha, fazer ângulo agudo com o horizonte; tornar (oblíquo e adj.); obliquar, inoclinar, encostar, declivar, escarpar, alcantilar, taludar, empinar, esguelhar, enviesar, entortar, alamborar, atravessar.
Advrbio
obliquamente e adj.; ao viés, em diagonal, a tiracolo, de revés, de lado, de banda, de lançante, em declive, de través, ao través, de esguelha, de soslaio, de revesilho, à banda.
Substantivo
erre (na loc. por um erre = por pouco), escolho, risco, crime, ameaça, sequestro, assalto, terrorismo, atentado, lance, aperto, agrura, tornilho, apuro-colisão, insegurança, inseguridade, ventura, fortuna, contratempo, enrascada, cilada, emboscada, armadilha, transe, soçobro, precariedade, resvaladura, instabilidade; indefensibilidade, periculosidade, desarrimo, desamparo, desabrigo, dia crítico, seteno, exposição; vulnerabilidade, lado fraco, calcanhar de Aquiles, espada de Dâmocles, hora de crise, época anormal, crise; situação angustiosa, situação desesperadora; transe, gravidade, estreito, conjuntura difícil; (corrida perigosa): salto nas trevas (impetuosidade), salto no escuro; marcha para o desconhecido, facilis descensus Averni; salvamento milagroso; motivo de alarma, fonte de perigo; (aproximação do perigo): aves agoureiras, presságio, rugido do leão, nuvens negras no horizonte, aviso; alarma; ameaças de trovoadas; (sensação do perigo): apreensão, receio, temor, mal-estar, intranquilidade, sobressalto, alvoroço, desassossego, inquietação, angústia, desconfiança, medo, calafrio, arrepio, tremura, tremor, palidez, frio (sensação de frio); ilíade, odisseia.
Adjetivo
perigoso, periculoso, em perigo, cheio de perigos, barrancoso, audacioso, arriscado, aventuroso, venturoso, arrojado, temerário, crítico, grave, periclitante, voraginoso, inseguro, sinistro, aparcelado, escampado, desabrigado, desacoitado, desamparado, abandonado, perdido; desprotegido, acometível, desarmado, nu, indefeso, indefensível, indefensável, insustentável, inerme, desguarnecido, fraco; desprevenido, descalço, desapercebido; vulnerável, abordável, exposto a, expugnável, aberto a (sujeito a); infortificável, assaltável, sem proteção; penhascoso, precípite, precipitoso, despenhoso, recifoso, navífrago, naufragoso, ameaçador, minaz, minacíssimo, proceloso, tempestuoso, agitado, vorticoso, tredo, traiçoeiro, insidioso, falso, acidentado, precário, melindroso, mal-parado, apurado, angustioso, angustiador, angustiante, inquietador, supremo, amargurado, escorregadiço, escorregadio, escorregável, resvaladiço, lábil; preso por um fio, jogado aos dados; vacilante, instável, sem firmeza, abaladiço, que ameaça desabar; reduzido aos últimos extremos, malfadado, alarmante; explosivo, aventureiro; ousado; angustioso, difícil.
Verbo
estar em (perigo e subst.); estar à dependura, não comportar vacilações, pôr-se em ocasião de; estar entre a cruz e a água benta, estar entre a cruz e a caldeirinha, inter sacrum et saxum stare = estar entre a bigorna e o martelo, ver-se em terrível colisão, ver a morte de perto, pedir socorro, apitar, correr o risco de, apoiar-se em frágil caniço, sentir o terreno fugir-lhe aos pés; auribus lupum tenere = segurar o lobo pelas orelhas, andar nos cornos do touro; lançar-se, aventurar-se; achar-se em boa, estar em água até o pescoço, arder entre dois fogos, resvalar para um perigo, guardar-se da mosca e ser comido da aranha, arriscar-se, pôr-se em risco, expor-se, atrever-se, continuar desamparado, correr graves riscos, estar à beira de um precipício; pisar sobre um vulcão, dormir sobre um vulcão; estar o perigo à espreita, pôr a vida a preço, abalançar-se ao maior perigo, andar mouro na costa; brincar com pólvora, brincar com fogo; estar por um fio, estar com a corda no pescoço, ir para o matadouro; expor-se a perigo, a risco; estar em perigo, estar em risco; perigar, periclitar, bulir com casa de marimbondos, sentar-se num barril de pólvora, ser a segurança palavra vã, trazer perigo no seu bojo, pôr em perigo, fiar-se alguém aos perigos de, arriscar, soçobrar, pôr em risco, adejar, emboscar, ameaçar, pairar como ameaça, pôr em contingência, perturbar a tranquilidade, comprometer, acordar o cão que dorme, desagasalhar, desarmar, desguarnecer, desabrigar, desarrimar, desproteger, meter alguém em boa, pôr a perigo, acorrer; provar fortuna, expor-se a, arriscar-se, atirar-se, abalançar-se, estar preso por um fio, erigir-se em ameaça, constituir uma ameaça, ameaçar; angustiar, afligir, armar cilada a (enganar).
Advrbio
perigosamente e adj.; com a corda no pescoço, entre a parede e a espada, entre o malho e a bigorna, entre Cila e Caribdes = inter sacrum et saxum, com o credo na boca, à borda do abismo, entre a cruz e a água benta, entre a cruz e a caldeirinha, em último recurso, em recurso extremo, a pique, em campo aberto, em campo raso.
Interjeio
Deus me livre!, Deus te livre!, Deus nos livre!, Socorro! Valha-me Deus!.
Frase
Incidit in Scyllam qui vult vitare Charybdim; Mami tua res agitur paries dum proximus ardet; Pôr as barbas de molho; É assim que o diabo gosta.